Різка українізація прокату призведе до засилля низькопробних фільмів?

Поділитися
У зв’язку з рішенням Мінкультури про українізацію кінопрокату вітчизняні кінотеатри будуть виму...

У зв’язку з рішенням Мінкультури про українізацію кінопрокату вітчизняні кінотеатри будуть вимушені брати в прокат «будь-яке низькопробне російське кіно», вважає генеральний директор компанії «Мультиплекс-холдинг» Антон Пугач. Він пояснює це тим, що зі стрічками з Росії буде «менше проблем у нових умовах».

«З Росії копії фільмів так званого другого і третього сорту надходитимуть відразу з субтитрами українською мовою і безперешкодно займатимуть місця у прокаті, бо фільми США, Франції та інших країн із тієї самої вагової категорії на ринок вийдуть у дуже урізаному обсязі», — зазначив Пугач.

Гендиректор «Мультиплекс-холдинга» розповів «ДТ», що з прокату поки що зняті лідери оскарівської гонки — «Майкл Клейтон» і «Старим тут не місце» братів Коенів.

«Глядачі нашої країни швидко помітять, як звужується репертуар», — підкреслив він.

Водночас, Пугач вважає, що дублювання всіх фільмокопій українською мовою здатне вплинути на відвідування кінотеатрів у південних та східних регіонах. Проте, на його думку, зниження відвідування в цих регіонах може бути лише тимчасовим явищем.

Докладніше читайте в інтерв’ю Олега Вергеліса з Антоном Пугачем у свіжому номері «ДТ».
Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі