ОСОБЛИВИЙ ПОГЛЯД НА КНИГОВИДАВНИЦТВО РОЗМОВА З ДИРЕКТОРОМ ВИДАВНИЦТВА «СФЕРА» ЗІНОВІЄМ АНТОНЮКОМ

Поділитися
Міжнародний благодійний фонд «Видавництво «Сфера» заснований Українсько-американським бюро зах...
Зіновій Антонюк

Міжнародний благодійний фонд «Видавництво «Сфера» заснований Українсько-американським бюро захисту прав людини і Міжнародним фондом «Женевська ініціатива в психіатрії» з метою видання і розповсюдження медичної та гуманітарної літератури на некомерційних засадах.

Завдяки «Сфері» змогла прочитати українською справді дивовижний «Щоденник» Анни Франк, книгу «Листи з волі», написану З.Антонюком, С.Глузманом, М.Мариновичем, «Дорогу пам’яті» В.Коцюка. А без спеціальної літератури, що її видруковує «Сфера», не уявляю навчання в Школі соціальної роботи в Національному університеті «Києво-Могилянська академія» та в інших подібних закладах, у гуртках самодопомоги людей із обмеженими фізичними та розумовими можливостями, у закладах практичної психіатрії.

Зіновій Антонюк — співголова Громадської ради Українсько-американського бюро захисту прав людини. Родом із Холмщини. Колишній дисидент. У таборі — т. зв. 35-й зоні — познайомився з С.Глузманом, який після падіння тоталітаризму заснував Асоціацію психіатрів України. Видавництво «Сфера» постало як підрозділ асоціації. Прошу пана Зіновія розповісти про це докладніше.

— Коли в 1991 році була заснована Асоціація психіатрів України, друзі С.Глузмана із заходу зібрали велику кількість психіатричної літератури по бібліотеках Північної Америки та Західної Європи і передали до асоціації. Так виникла бібліотека АПУ, яка ділилася зайвими примірниками з іншими психіатричними асоціаціями. Через пару років чітко постала проблема розмноження гостро необхідних видань із тих, які потрапляли в Україну з Заходу. Але для цього спочатку треба було отримати від... королеви Нідерландів подарунок — нинішній комплект друкарської техніки. Свою ідею С.Глузман незабаром і втілив: при АПУ було створено окрему тиражувальну групу, яка невдовзі опанувала реалізацію повного видавничного циклу. Добра ідея сама себе розвивала, розширюючи сферу своєї свободи. В рамках АПУ їй було вже тісно, і, залишаючись під її егідою, група повинна була вийти на рівень самостійного благодійного видавництва. Так було засновано 1997 року Міжнародний благодійний фонд «Видавництво «Сфера».

— Цокольне приміщення так званої «хрущовки» — не вельми престижне місце. Однак, наскільки я розумію, увесь видавничний цикл здійснюється саме тут, на мінімальній площі. Це зручно — все «під рукою».

— Колись тут містився магазин, який торгував засобами хімічного захисту рослин. Наш колектив невеликий — десять працівників. Усе обладнання надане безкоштовно Міжнародним фондом «Женевська ініціатива у психіатрії». Наше завдання задовольнити попит нашого суспільства на літературу, яка за радянського режиму не могла з’явитися. Це — лектура з психіатрії, нових підходів до філософських підвалин права, міжнародні документи про права людини. Це навіть видання спільно зі Службою безпеки України часопису «З архівів ВУЧК, ГПУ, НКВД, КДБ». Розповсюдження книжок здійснюється безкоштовно: цим опікується Асоціація психіатрів України. Хоча лише половина всіх наших видань стосується психіатрії. Дуже цінуємо постійні замовлення «Женевської ініціативи...», яка під конкретний наклад і виділяє кошти, бо це половина наших стабільних надходжень, але таки тільки половина. Інша — вільне плавання в режимі свободи: фанти від різних посольств і фондів. Скажу щиро: вони охоче надають кошти «під Глузмана»: його знають, йому вірять.

— Переді мною список видань «Сфери» — за ним очевидні напрямки вашої видавничої діяльності. Це «Вісниці Асоціації психіатрів України» і також фахова література. І третя група — мемуарна, культурологічна, художня література, підручники. Яким чином формується видавничий портфель «Сфери»?

— Фактично цим займалася наша опікунська рада, але, на жаль, потім якось «пригасла» її діяльність. І зараз ми відновлюємо її роботу — заради чіткішого формування перспективних планів. Останнім часом надаємо багато уваги літературі про соціальну роботу. Це принципово нова суспільна практика, яка щойно почала розвиватися в нашій країні. А лектури гостро не вистачає. Держава досить мало докладає зусиль до появи видань такого характеру, як, зрештою, і до тих, що висвітлюють сучасні теорії особистості, індивідуальні та статистичні методи психологічних досліджень, моделей сімейної та групової психотерапії. Відтак ми взяли на себе інтелектуальні зусилля і пошуки фінансів на ці та інші видання. І саме тому так склалося, що «Сфера» — єдине видавництво такого типу в Україні, та й, здається, в усьому СНД. Ми б хотіли, аби в нас заявилися конкуренти. Мислимо себе як структура, що сприяє розвиткові громадянського суспільства в нашій країні.

— Які видавничі потужності «Сфери»?

— Коли говорити про кількість назв тих видань, які ми перекладаємо й видруковуємо, то це понад шістдесят позицій на рік. Умовно кажучи — шість робочих днів — і з’являється нова книжка. На сьогодні — це триста видань.

Середній обсяг — приблизно триста сторінок. Середній тираж — звичний дня наших часів — тисяча примірників. Коли йдеться про брошури просвітницького характеру — боротьбу зі СНІДом, наркоманією, алкоголізмом тощо — маємо тиражі значно більші, які поширюються так само безкоштовно. Нашу «Сферу» можна порівняти з аналогічним державним видавництвом «Здоров’я», хоча ми працюємо з меншими людськими ресурсами і не витрачаємо гроші українських платників податків.

— У ваших видавничих списках є позначка «Центр Ескейп». Це — ваші партнери?

— Цей центр замовляє нам свою продукцію. Він має свій осідок у Черкасах, його очолює голландець Мартін Вієр, що є куратором із поширення просвітницької літератури з боротьби зі СНІДом, алкоголізмом та наркоманією по школах України. До речі, свого часу він звертався до Академії педагогічних наук України, яка виявилася глухою до пропозицій співпраці.

— Мова видань «Сфери» — українська та російська. Чим зумовлена двомовність?

— Оскільки «Женевська ініціатива...» фактично створена для потреб пострадянських країн, то книги, які вона замовляє, друкуються переважно російською. Ми надсилаємо свої видання в Росію, Молдавію, Узбекистан і т. ін. — і це добре працює на імідж України. Книжки ж, які тісніше пов’язані з процесом реформування українського соціуму, ми друкуємо тільки українською. Приміром, це культурологічні видання, соціологічні чи філософсько-правові або суто правові.

— Які проблеми найчастіше постають перед видавництвом?

— Перш за все — проблема перекладу. Передусім маю на оці літературу медичну, точніше, з психіатрії. Невиробленість термінології, самого підходу до багатьох нових явищ цієї медичної дисципліни очевидні. Тривалий час — увесь радянський період — особливо психіатрія була галуззю, цілком відгородженою від світових тенденцій. Принципово нове для нас мислення вимагає нових понять, які не вироблені ні в нас, ні, наприклад, у російській медичній мові. Невипадковим у нашому спискові є «Французько-український словник психологічних термінів» В.Андрієвської, який ми випустили ще 1997 року. Серед інших проблем — технологічні: не можемо друкувати «товсті» книги. Відтак, приміром, «Право, законодавство та свобода» Хайєка змушені були друкувати в трьох томах, а не однією книгою.

— З одного боку, ваше видавництво начебто перебуває поза основними проблемами книгодрукування в Україні. Однак ви також втрачаєте на тому, що друкуєте малими тиражами — собівартість одного примірника є значною.

— Відповім так: ми все сперечаємося, як будувати міст: уздовж чи впоперек ріки. А його треба просто будувати так, щоб можна було з’єднати два береги.

Необхідно в першу чергу — і це завдання держави — наситити ринок дитячою літературою. Маємо працювати на майбутнє, бо формування людини починається у дитинстві.

— Які книги побачать світ найближчим часом?

— Це, зокрема, «Листування Івана Світличного» та «З неопублікованого Валерія Марченка.

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі