Нелегально завезену літературу з Росії вилучатимуть – Кириленко

Поділитися
Нелегально завезену літературу з Росії вилучатимуть – Кириленко В Україні заборонено розповсюджувати кремлівську друковану пропаганду © nn.by
За перше порушення передбачається штраф у 10 мінімальних зарплат.

Нелегальне поширення на книжкових базарах чи крамницях літератури з Росії призведе до вилучення продукції, а тому, хто її поширював, загрожуватиме штраф, заявив у своєму відеозверненні віце-прем'єр-міністр В'ячеслав Кириленко.

Відмічається, що Міністерство юстиції завізувало відповідний наказ Держкомтелерадіо. За перше порушення передбачається штраф у 10 мінімальних зарплат - 32 тисячі гривень. За повторне порушення - 50 мінімальних зарплат, це 160 тисяч гривень.

Кириленко відзначає, що це один з перших і головних результатів закону про запровадження дозвільної системи на всю російську книгу, яка надходить в Україну.

Віце-прем'єр розповідає, що постанова Кабміну "Деякі питання видачі (відмови у видачі, анулювання) дозволу на ввезення видавничої продукції, що має походження або виготовлена та/або ввозиться з території держави-агресора, тимчасово окупованої території України" набула чинності 22 травня. Наразі вже є вагомі результати.

Так, у минулому році в Україну завезли понад 50 тисяч назв російських книжок, після запровадження дозвільної системи кількість назв буде не більше 8 тисяч до кінця цього року.

Кириленко підкреслює, що лише 8 тисяч книг подали документи на отримання офіційного дозволу в Україні. З них - 7700 назв російських книг отримали дозвіл, 177 відмовили за формальними ознаками.

"Лише 20 дозволів не отримано за змістовними причинами – коли у книгах антиукраїнська імперська пропаганда, визнання агресії Криму і так далі", – каже міністр.

Так, до початку вторгнення Росії в Україну вартість всієї легальної російської книжкової продукції, яка надходила на український ринок, складала понад 30 мільйонів доларів. У 2017 році – не більше ніж 1,5 мільйони доларів.

Як відзначає віце-прем'єр, це допомагає не лише протистояти пропаганді і розпалюванні міжнаціональної ворожнечі, які були у частині російських книг, що надходили в Україну.

"Це створює нові можливості для українського книжкового ринку, бо є величезний запит на перекладну, довідкову, спеціалізовану літературу. Зараз багато наших видавців викуповують права на переклад головним чином з європейських мов, друкують спеціалізовану літературу тут, створюють робочі місця і сплачують податки", - додає Кириленко.

Як відомо, з 22 травня імпортери з РФ та окупованих територій України повинні отримати дозвіл на ввезення видавничої продукції від Держкомтелерадіо.

Крім того, 1 січня набрав чинності закон "Про внесення змін до деяких законів України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту".

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі