Поняття солов'їна мова щодо української треба залишити в підручниках – Гриневич прокоментувала анти дискримінаційні рекомендації - Новини України. Всі новини Донецька, новини Криму, новини Луганська, карта АТО - dt.ua

Гриневич обурилась бажанням експертів викинути з підручників поняття "солов'їна мова"

13 червня, 15:38 Роздрукувати

Матеріали до антидискримінаційної експертизи підручників відправлять на доопрацювання.  

© Прес-служба Кабміну України

Методичні рекомендації антидискримінаційної експертизи підручників для школярів переглянуть, та при потребі внесуть зміни. Відповідне доручення Міністр освіти і науки України Лілія Гриневич дала профільному заступнику Міністра та керівнику Інституту модернізації змісту освіти, що відповідальні за друк й експертизу підручників. Вона також прокоментувала приклад з методичних рекомендацій, в якому йшлося про використання епітету "солов'їна мова" до рідної мови та який спричинив дискусію в соціальних мережах.

"Це поняття "солов'їна мова" стосовно української мови треба використовувати, можна і треба. Це вже поетична традиція, що стала частиною нашої культури. І мені здається, що якщо ми говоримо про методичні рекомендації, які були щодо антидискримінаційної експертизи підручників, це якраз її слабкі місця, де приведені цілком недолугі приклади. І саме тому я як міністр дала доручення повернути ці методичні рекомендації для аналізу і доопрацювання", – цитує Гриневич прес-служба Міносвіти.

При цьому вона додала, що антидискримінаційна експертиза не є гендерною, а стосується протидії дискримінації за етнічним походженням, дискримінації за віком, статтю, станом здоров'я тощо.

"Ми виявили в підручниках дуже багато неприпустимих ситуацій. Наприклад, з одного боку, якщо йде мова про людину з інвалідністю чи похилого віку, то завжди показана абсолютно немічна людина. Це абсолютно заперечує тезу про велику роль у суспільстві, яку можуть відігравати і старші люди, і люди з інвалідністю. Більш того, коли ми дивимось, як зображено клас дітей в підручнику, ви не побачите дитини з особливими потребами, а зараз для нас пріоритетом є інклюзивна освіта. Звичайно, це стосується й дискримінації за статями, коли підручники орієнтовані лише на обмеження ролі жінки домогосподарством", – зазначила міністр.

При цьому вона підкреслила, що антидискримінаційна експертиза жодним чином не підриває поняття сімейних цінностей, більш того в міністерстві виступають за їх збереження. При цьому правку до завдання про склад сім'ї вона аргументувала тим, що сьогодні 3 мільйони дітей проживають у неповних сім'ях, а це – майже 40%.

"Деякі з них втратили батька чи матір на фронті, є також ситуація, коли батьки їдуть на заробітки і діти живуть з родичами. Тому мета цієї правки – з більшим розумінням ставитися до індивідуальної ситуації кожної конкретної дитини", - зауважила Гриневич.

Читайте також: В Україні проведуть експеримент із заміни паперових підручників на електронні

Нагадаємо, що експертна рада Міністерства освіти України, яка провела аналіз підручників для першокласників на антидискримінуючі факти рекомендувала не назвати рідну мову солов'їною, адже ця характеристика асоціюється з українською мовою і може ображати інших людей, для яких українська не є рідною.

За матеріалами: DT.UA /
Залишайтеся в курсі останніх подій! Підписуйтесь на наш канал в Telegram
Помітили помилку?
Будь ласка, позначте її мишкою і натисніть Ctrl+Enter
Додати коментар
Залишилось символів: 2000
Авторизуйтеся, щоб мати можливість коментувати матеріали
Усього коментарів: 0
Випуск №30, 18 серпня-23 серпня Архів номерів | Зміст номеру < >