Книжкова палата: У 2008 році в Україні зріс випуск книжок для дітей і юнацтва

Поділитися
У 2008 році випуск книжкової продукції в Україні зріс порівняно із попереднім роком, у тому числі — книжок і брошур для дітей та юнацтва...

У 2008 році випуск книжкової продукції в Україні зріс порівняно із попереднім роком, у тому числі — книжок і брошур для дітей та юнацтва. Про це у коментарі «Дзеркалу тижня» повідомила заступник директора з наукової роботи Книжкової палати України Галина Гуцол.

«У 2008 році, порівняно з попереднім, випуск книжок і брошур для дітей і юнацтва збільшився — так само, як і загалом випуск книжкової продукції в Україні, — розповіла Галина Гуцол. — У Книжковій палаті до 20 лютого поточного року зареєстровано 1448 книжок для дітей, випущених загальним тиражем 5330,8 тис. примірників. За аналогічний період 2007 року було зареєстровано 1261 книжку тиражем 5478,6 тис. примірників. Тенденція до збільшення кількості назв видань і зменшення тиражів спостерігається упродовж останніх років».

За даними Книжкової палати, найбільшу за тематикою частину з цієї кількості — 905 назв — становить художня література українських авторів, це 62,8% від загальної кількості назв книжок для дітей. У 2007 році цей показник також був найвищим — 798 (63,3%). На другому місці зарубіжна художня література для дітей — 295 назв (20,5%).

Найменше у 2008-му році до Книжкової палати надійшло видань з літературної дитячої творчості — лише 19 назв. Їхня кількість і попереднього року була найнижчою — всього 20.

За віковими категоріями для дошкільнят випущено 625 назв, для молодшого шкільного віку — 560, для середнього та старшого шкільного віку — 224, для юнацтва — 39.

Найбільше книжок для дітей виходить українською мовою: у Книжковій палаті України зареєстровано 1111 видань. У 3,6 рази менше книжок російською мовою — 308. У 2007 році на цей самий період співвідношення книжок українською мовою до російськомовних становило 890 до 348 (у 2,6 рази більше).

Видань двома або кількома мовами зареєстровано: українською та російською — 7 (торік їх було 11), кількома мовами народів України — 2 (торік 3), кількома мовами народів світу — 8 (торік 7).

У 2008 році спостерігалося підвищення випуску книжок для дітей мовами національних меншин України — кримськотатарською (1), молдавською (1), румунською (2). Попереднього року з цієї категорії зареєстровано лише 1 книжку — румунською мовою.

У 2008 році Книжкова палата України вперше отримала 8 книжок староруською мовою. Раніше літератури для дітей цією мовою не надходило.

«А от видань для дітей англійською мовою не отримали взагалі. Можливо, вони є, але не всі видавці виконують закон України «Про обов’язковий примірник документів». На виставкових стендах ми бачимо дуже багато дитячої літератури. Але, на жаль, не вся вона потрапляє в Державний архів друку, яким є Книжкова палата України», — зазначила Галина Гуцол.

Докладніше читайте у матеріалі Марини Вовнякової і Катерини Паньо «Потрібні книжки» у свіжому номері «ДТ».

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі