Інженери людських душ: вахта в "Арсеналі"

Поділитися
Інженери людських душ:  вахта в "Арсеналі"
З 22 по 26 квітня у столичному "Мистецькому Арсеналі" проходитиме п'ятий, ювілейний Міжнародний фестиваль "Книжковий Арсенал". Ця подія об'єднає письменників, видавців, художників. В "Арсеналі" кажуть, що щорічний проект покликаний популяризувати читання та "модернізувати" культурний контекст.

З 22 по 26 квітня у столичному "Мистецькому Арсеналі" проходитиме п'ятий, ювілейний Міжнародний фестиваль "Книжковий Арсенал". Ця подія об'єднає письменників, видавців, художників.

В "Арсеналі" кажуть, що щорічний проект покликаний популяризувати читання та "модернізувати" культурний контекст.

Важливе стратегічне завдання - діалог між письменниками і читачами різних країн. До всього, простір "Арсеналу" - це ще й ярмарок: кожен літератор зможе похизуватися попитом читачів на ту чи іншу книжку.

Торік за п'ять днів фестивалю аудиторія цього заходу становила близько 60 тис. Нинішнього року розраховують на більше.

П'ятиденна програма, як завжди, насичена. Вона передбачає книжкову виставку (понад 150 видавництв), велику літературну панораму (більш ніж 200 подій), дитячу програму; історичну програму; конгрес малих книгарень і видавців.

У рамках "Книжкового Арсеналу" - українсько-чеська виставка сучасної ілюстрації; виставка плаката "100 видатних діячів України".

Заплановано також спеціальну програму літературно-музичних перформансів, концертів та кінопоказів. У рамках благодійного проекту "Арсенал добрих справ" збиратимуть книжки для вимушених переселенців, а також для дітей, позбавлених батьківської опіки.

Одна з подій фестивалю - "Кафе Європа". Цей проект об'єднає 40 літераторів і художників із 12 країн. Українські читачі познайомляться ближче з різними авторами, поспілкуються з ними, можливо відкриють кого-небудь для себе... Отже, кілька званих літературних гостей у рамках "Книжкового арсеналу".

24 квітня о 18.00 в залі "Папір" відбудеться спеціальна подія в рамках проекту "Донбаські студії" (Фонд ІЗОЛЯЦІЯ). А саме: дискусія "Донбас: кордони і межа свободи". Спеціальний гість Куромія Гіроякі - американський історик японського походження, професор історії історичного відділення Індіанського університету (Блумінґтон, США), автор книжки "Свобода і терор у Донбасі: Українсько-російське прикордоння, 1870-1990-і роки" (видавництво "Основи", 2002 р.).

Цей автор спеціалізується на історії СРСР, зокрема на добі сталінізму, періоді холодної війни, комуністичних репресіях. Дотично вивчає сучасні проблеми Росії та України. Здобув магістерський диплом у Токійському університеті, а диплом доктора філософії - у Прінстонському університеті. Науковий співробітник Королівського коледжу в Кембриджі (Великобританія) у 1985-1990 рр. Активно працював над матеріалами розсекречених російських та українських архівів, був членом Міжнародної науково-консультативної ради журналу "З архівів ВУЧК-ГПУ-НКВД-КГБ". Наразі - професор історії історичного відділення Індіанського університету в Блумінґтоні США, де читає курси: "Російська історіографія від Карамзіна до сучасності", "Радянська історія", "Холодна війна і Друга світова війна", "Модерна Україна: від козаччини до незалежності" тощо.

Планується оновлене перевидання його книжки "Свобода і терор у Донбасі".

- На книжку "Свобода і терор у Донбасі" я натрапила недавно, намагаючись глибше зрозуміти витоки війни на Сході України, - розповідає DT.UA куратор "Книжкового Арсеналу" Ольга ЖУК. - Саме там колись жили мої дідусь і бабуся. Пан Куромія - науковець, що багато працював із радянськими архівами у 90-тих, пропонує цікавий погляд на історію цього регіону, намагається як історик описати певні притаманні йому риси ментальності - волелюбність, войовничість, таку собі анархічність. Це полемічна книжка, і нам із Фондом Ізоляція видалося цікавим запросити автора, щоб актуалізувати порушені ним теми, послухати його дискусію з українськими істориками з Донецької області.

Письменники, які відвідають "Арсенал" (вибране):

Ігор Померанцев

Поет, есеїст, правозахисник і журналіст. Народився в Саратові. У Чернівцях закінчив школу та факультет романо-германської філології Чернівецького університету. 1976 р. був заарештований КГБ і звинувачений у зберіганні та розповсюдженні "антирадянської" політичної літератури. Емігрував до Німеччини в 1978 р., з того ж року - громадянин Великобританії. Автор радіоп'єс "Любов на коротких хвилях", "Улюбленці пана Фабра", "Баскська собака", "Ви мене чуєте?", десяти поетичних збірок, остання з яких - "Homo eroticus". Автор ідеї літературного фестивалю Meridian Czernowitz.

Ірена Доускова

Одна з найпопулярніших чеських письменниць, авторка романів, оповідань, поезій і сценаріїв. За освітою - юристка, проте працювала журналісткою. Починала з поезії (колективне видання "Празьке диво" - Pražský zázrak, 1992), свою першу прозу "Goldstein píše dceři" написала для доньки 1997 р. Відтоді Доускова видала ще 9 книжок (поезії, оповідань, новел, романів).

Книжки українською мовою: роман "Гордий Будьщо", український переклад якого презентуватиме на фестивалі видавництво "Комора", - найуспішніша книжка Ірени Доускової. Вільним продовженням роману стали твори "Онєгін був москаль" (Oněgin byl Rusák, 2006) і "Дарда" (Darda, 2011). У Чехії продано понад 60 тис. примірників роману, популярна і його театральна постановка.

Марія Галіна

Російська поетка, прозаїк, критик, перекладач. До десяти років жила в Києві, потім навчалась на біологічному факультеті Одеського держуніверситету та в аспірантурі за спеціальністю "гідробіологія, іхтіологія". Дебютувала як фантаст у 1997 р., опублікувавши під псевдонімом Максим Голіцин роман "Час переможених". Працювала у відділі літератури "Литературной газеты", друкувалася в журналах "Новый мир", "Знамя".

Проза Марії Галіної перекладена італійською, англійською та польською мовами, вірші - англійською.

Януш Леон Вишневський

Один із популярних письменників сучасної Польщі. Працював моряком риболовецького флоту, потім закінчив університет, здобув ступінь доктора інформатики і доктора хімічних наук. Живе у Франкфурті-на-Майні, займається молекулярною біологією. Дебютував у літературі романом "Самотність у Мережі".

Книжки українською мовою: загалом, українською мовою вийшло 9 романів Вишневського. На "Книжковому Арсеналі" письменник презентує нову книжку - "Інтимно. Розмови не тільки про кохання" (видавництво "Махаон-Україна").

Світлана Алексієвич

Білоруська письменниця, публіцистка, пише про війну, Чорнобиль. Її документально-художній метод базується на розмовах із реальними людьми, очевидцями подій. У 2013 р. Алексієвич була однією з основних претенденток на Нобелівську премію з літератури; отримала цілу низку міжнародних премій: Премію миру на Франкфуртському книжковому ярмарку, лауреатами якої в різні роки були Герман Гессе, Маріо Варгас Льоса, Орхан Памук; Премію Центральної Європи Angelus, Премію миру імені Еріха Марії Ремарка. Письменниця перебуває в опозиції до режиму Олександра Лукашенка. Живе і працює за межами Білорусі - в Італії, Швеції.

На фестивалі Світлана Алексієвич за сприяння видавництва "Дух і Літера" та Фонду "Відродження" представить український переклад своєї книжки "Час секонд-хенд".

Михайло Пантич

Сербський прозаїк, літературний критик, редактор. На літературній сцені з'явився на початку 80-х років ХХ ст. Сьогодні в його творчому доробку понад 30 книжок есеїв, літературно-критичних статей і антологій. Сім збірок оповідань стали бестселерами, серед них - "Вандер у Берліні", "Новобелградські оповідання", "Якщо це любов" (остання відзначена премією ім. Іво Андрича за 2004 р.). Твори письменника ввійшли до тритомної "Антології сербського оповідання". Одне з останніх видань його прози - "Усі оповідання Михайла Пантича" в чотирьох томах. Оповідання та есеї Михайла Пантича перекладено більш як двадцятьма мовами.

Книжки українською мовою: роман "Якщо це любов. Читати о четвертій годині ранку" вийшов друком 2012 р. у видавництві "Темпора". На "Книжковому Арсеналі" видавництво "Темпора" презентує його новий бестселер "Прогулянка по хмарах".

Франсуаза Барб-Галль

Французька письменниця, вивчала історію мистецтв та археологію у Школі Лувра і в Сорбонні, є консультантом міністерства освіти Франції. Проводила авторські майстер-класи й презентувала свою методику на "Книжковому Арсеналі" у 2011 р. Виступає проти елітарності мистецтва і бачить своє завдання в тому, щоб зробити його доступнішим, дати можливість кожному "прочитувати" твори мистецтва. Для цього вона створила асоціацію COmment REgarder un TAbleau (CO.RE.TA - "Як розглядати картину"), провела чимало практичних конференцій для музейних працівників, учителів і батьків. Авторка кількох популярних книжок про мистецтво для дорослих та дітей, що перекладені багатьма мовами світу.

Книжки українською: бестселер "Як говорити з дітьми про мистецтво?" виданий на початку 2015 р. Видавництвом Старого Лева і буде презентований авторкою на "Книжковому Арсеналі".

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі